Tuần này, màu lá đỏ rực rỡ từ phía Bắc Hàn Quốc theo chân không khí lạnh đã tràn xuống các tỉnh phía Nam, khoác lên mình những ngọn núi nổi tiếng một lớp áo ngũ sắc ấm áp, sẵn sàng mê hoặc các vị khách du lịch tìm đến.

Sắp tới đây, những ai đang cảm thấy tiếc nuối “một mùa đẹp đang qua” ở Seoul có thể tìm đến các tỉnh phía Nam để tận hưởng mùa thu lần thứ hai nhé.

Công viên Quốc gia Naejangsan

Núi Naejang trong quần thể Vườn Quốc gia Naejangsan (내장산 국립공원) có vị trí địa lý nhận được lượng ánh nắng mặt trời phong phú, do đó mà mùa thu cũng thường ghé thăm nơi này khá muộn so với những khu vực khác.

Dù vậy, sự linh đình của “đại tiệc ngũ sắc lá đỏ” ở đây chưa bao giờ khiến khách đến tham quan cảm thấy phải thất vọng. Tuần này, Vườn Quốc gia Naejangsan chắc chắn sẽ là điểm dừng chân vô cùng lý tưởng cho những ai đang muốn tận hưởng mùa thu muộn ở Hàn Quốc.

Nói đến những “điểm tham quan nóng” ở Naejangsan để chiêm ngưỡng lá đỏ chắc chắc không thể thiếu cái tên Uhwajeong (우화정 – 羽化亭). Đến Uhwajeong vào dịp này, bạn mê mẩn trước khung cảnh thơ mộng với mặt hồ nước trong vắt, phản chiếu 5 sắc lá mùa thu trên nền trời xanh thẳm. Ngoài ra, “đường hầm lá phong” dài 300m từ cổng chính (일주문) đến chùa Naejangsa (내장사) được tạo nên từ 108 gốc cây rợp trời lá đỏ hai bên đường cũng sẽ là một địa điểm sống ảo đầy hứa hẹn.

Lá mùa thu ở lối vào chùa Baekyangsa (백양사) trên núi Baekam có kích thước khá nhỏ nhắn và dễ thương. loại lớn nhất thì cỡ lòng bàn tay trẻ em, nhỏ thì chỉ vừa bằng móng tay ngón cái. Vì thế chúng thường được gọi với cái tên trìu mến là lá ​​phong em bé (애기단풍).

Con đường lá đỏ chạy dài 3.4 km từ đầu cầu phía Bắc dẫn vào chùa Baekyangsa (백양산 입구 북두교) cho đến Ssanggye-ru (쌍계루) đẹp tựa tranh vẽ, nằm trong top “100 con đường đẹp ở Hàn Quốc”.

Lá đỏ từ trung tâm thành phố Gwangju và đỉnh núi Mudeungsan cũng điểm tô những con đường mòn cách 350 ~ 500mm so với mực nước biển thêm phần rực rỡ. Mùa thu dự kiến ​​sẽ tiếp tục cho đến cuối tuần ở các khu vực thường được du khách ghé thăm như Neutjae Pass(늦재) và Baram Pass (바람재).

  • Tên tiếng Hàn: 내장산국립공원
  • Địa chỉ: 전북 정읍시 내장동 산 231
  • Cách đi: Từ bến xe bus liên tỉnh Naejang (내장터미널) đi bộ 3 km đến Naejangsan Cable Car (내장산케이블카) như hướng dẫn trong bản đồ, từ đây bắt đầu leo núi hoặc đi cáp treo lên đỉnh núi.

Sobaeksan bước vào thời điểm đẹp nhất

Cuối tuần trước, 80% khu vực núi Sobaek (소백산), bao gồm đỉnh Birobong (비로봉) và đỉnh Yeonhwabong (연화봉) đã được khoác lên mình tấm áo mùa thu rực rỡ. Thời tiết năm nay có phần ấm và khô hơn so với những năm trước nên dự kiến ​​lá mùa thu muộn sẽ bao phủ toàn bộ dãy núi vào cuối tuần này.

Núi Gaya (가야산) – nơi đã bắt đầu chuyển sắc lá từ cuối tháng trước, khu vực đỉnh sườn núi đang bắt đầu qua dần thời kỳ đẹp nhất. Dù vậy, trên con đường thung lũng Hongryudong (홍류동 계곡) dài 6km dẫn đến chùa Haeinsa (해인사) vẫn rợp đỏ trời, đến mức cả khe nước chảy ở đây cũng được nhuốm một màu cháy rực.

Nhân viên của Vườn Quốc gia núi Gaya (가야산 국립공원) cho biết: “Nếu nhìn từ xa, sắc lá mùa thu dày đến độ toàn bộ ngọn núi trông như bừng lửa, nhưng ở đỉnh núi thì đang bắt đầu úa dần. Bạn có thể cảm nhận được niềm vui của những chiếc lá rơi xào xạc khi đi dạo trên con đường mòn.”

Những ngọn núi nổi tiếng ở phía nam như núi Jiri (지리산), Halla (한라산), Palgong (팔공산) và Juwangsan (주왕산) dù đã qua thời điểm rực rỡ nhất, nhưng khách tham quan ghé đến vẫn có thể cảm nhận “hương vị chín muồi” của mùa thu nơi đây.

Mùa thu dự kiến sẽ gõ cửa núi Geumjeong (금정산), núi Jang (장산) và núi Hwangryeong (황령산) ở thành phố Busan khoảng sau trung tuần tháng 11.

Tổng hợp từ Yonhap News

author-avatar

About Nhật Vy

Đến với tiếng Hàn như một cái duyên, đọc essay văn học đương đại Hàn Quốc như một sở thích. Quan tâm sâu sắc đến xã hội Hàn Quốc nói chung và lĩnh vực Gia đình đa văn hoá Hàn-Việt nói riêng.

Trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ bí mật. Bắt buộc phải điền vào các ô có dấu sao (*).