Giao tiếp tiếng Hàn thành thạo là mục tiêu theo đuổi của của người học tiếng Hàn. Nhưng nói tiếng Hàn tự nhiên như người Hàn lại là giới hạn không phải ai cũng đạt tới.

Tiếng Hàn nằm trong top 3 ngoại ngữ phổ biến nhất ở Việt Nam, chỉ sau tiếng Anh và tiếng Nhật. Người học tiếng Hàn đến với ngôn ngữ này vì rất nhiều lý do. Có người học vì yêu văn hóa Hàn Quốc, yêu HallyuK-Pop… Có người học để đi du học ở Hàn Quốc, đi làm hoặc kết hôn…

Không như nhiều ngôn ngữ khác, chỉ cần phát âm chuẩn từ vựng và sử dụng đúng ngữ pháp đã học là đủ. Tiếng Hàn đòi hỏi ở người nói trước hết là sự tinh tường văn hóa ứng xử của người Hàn.

Nếu học tiếng Hàn ở Việt Nam, bạn sẽ bị sốc khi giao tiếp ở Hàn Quốc! Bạn đã học nhiều điều tốt đẹp về xứ sở của kimchi, nhưng những gì bạn thực sự cảm thấy là người Hàn Quốc lạnh lùng và có vẻ coi thường người Việt như không ít thành viên của TTHQ nhận định. Tại sao?

Có rất nhiều khóa học tiếng Hàn ở Việt Nam, cũng như các website dạy tiếng Hàn online miễn phí. Nhưng hiếm nơi nào dạy bạn rằng trong giao tiếp tiếng Hàn chỉ giỏi ngôn ngữ thôi là chưa đủ.

Bí quyết nói chuyện như người Hàn là gì?

Chỉ cần 15 phút đọc bài này, bạn sẽ được khai sáng và biết cách giao tiếp bằng tiếng Hàn tự nhiên như người Hàn Quốc. Đây là toàn bộ bí kíp của cô giáo ở Hàn Quốc 10 năm hướng dẫn lại cho bạn!

Trong bài giảng bàn về cách lược bỏ chủ ngữ và tiểu từ, cô giáo Ngọc Anh đã cho bạn thấy sự khác biệt giữa những gì bạn được học và thực tế giao tiếp. Nhưng vứt bỏ ngữ pháp chỉ là ví dụ rất nhỏ. Giao tiếp bằng tiếng Hàn như người Hàn đòi hỏi ở người tham gia 2 điều sau:

– Bộ cung cách ứng xử, bao gồm thái độ, lễ nghi…
– Cách thức sử dụng kính ngữ và công thức lược bỏ các thành phần câu.

Cả 2 điều này rất khó có thể tìm thấy trong sách học tiếng Hàn dành cho người Việt Nam. Nhưng ngay bây giờ bạn sẽ được tìm hiểu lần lượt cả 2 điều này, theo thứ tự ưu tiên.

Văn hóa giao tiếp

Trong giao tiếp hàng ngày của người Hàn Quốc, quan trọng hơn cả lời nói, là văn hóa ứng xử. Văn hóa ứng xử bao gồm ánh mắt, cung cách và sự tinh tế trong đối nhân xử thế. Chỉ cần ứng xử sai thì dù bạn nói tiếng Hàn giỏi đến đâu cũng luôn là người ngoài cuộc.

Văn hóa NUNCHI (눈치), chìa khóa giao tiếp tiếng Hàn

Văn hóa Nunchi (눈치문화) là cụm từ để chỉ sự tinh tế trong cách ứng xử ở Hàn Quốc. Người có Nunchi biết để ý đến người khác và môi trường xung quanh mà có hành động phù hợp. Bài giảng VĂN HÓA NUNCHI sẽ cho bạn biết rõ về nguồn gốc của văn hóa này.

Nunchi giữ vai trò quan trọng nhất trong giao tiếp tiếng Hàn. Nếu chưa từng được nghe nói đến Nunchi, hãy học ngay từ bây giờ để thay đổi cách giao tiếp!

NUNCHI ảnh hưởng như thế nào tới bạn?

Nếu bạn chỉ nói chuyện với người Hàn Quốc ở mức chào hỏi xã giao thì Nunchi không ảnh hưởng tới bạn. Hoặc nếu bạn giao tiếp với người Hàn trên quan hệ đối tác 1:1 thì cũng miễn nhiễm.

Nhưng bạn sẽ thấy tầm quan trọng của văn hóa ứng xử trong giao tiếp tiếng Hàn, nếu bạn là:

  • Người làm việc trong công ty Hàn Quốc, đặc biệt là ở Hàn Quốc
  • Du học sinh đang học trong các trường đại học ở Hàn Quốc
  • Cô dâu kết hôn với người Hàn trong gia đình có đông anh chị em và họ hàng
  • Người sinh sống lâu dài ở Hàn Quốc và muốn có quan hệ thân thiết với người Hàn

Hơn 90% người học tiếng Hàn rơi vào 1 trong 4 trường hợp này. Khi chưa hiểu Nunchi, bạn sẽ rất khó để tìm người bạn Hàn thân thiết. Và trong rất nhiều trường hợp với người đi làm & kết hôn, việc không có Nunchi khiến cuộc sống của bạn ở Hàn Quốc sẽ trở thành thảm họa.

Những ranh giới cần biết

Người dân ở các nước xứ nóng thường thân thiện, dễ gần hơn người dân ở xứ lạnh. Vì điều này mà người Việt thường niềm nở với người Hàn ngay từ lần gặp mặt đầu tiên. Nhưng khi không nhận được sự đáp trả tương xứng sẽ có nhận định không tích cực.

Cần hiểu rằng người Hàn Quốc thường rất khách sáo trong giao tiếp! Dù mối quan hệ với bạn là cũ hay mới thì người Hàn vẫn luôn giữ khoảng cách nhất định trong lời nói. Và bạn cũng cần phải biết cách chấp nhận cũng như học cách nói chuyện khách sáo này.

Người Hàn Quốc có bộ quy tắc rất phức tạp và chi tiết trong văn hóa ứng xử. Và họ không chỉ làm cho có mà thực sự được sử dụng trong giao tiếp tiếng Hàn hàng ngày. Quy tắc này không dễ xóa nhòa theo thời gian của mối quan hệ, nhất là môi trường công ty.

Có thể bạn đã không nhận thấy ranh giới này khi nói chuyện với người Hàn Quốc. Là vì, bạn là người nước ngoài, năng lực tiếng Hàn của bạn chưa tốt và bạn chưa có mối quan hệ gần gũi với họ. Nhưng khi bạn nói giỏi tiếng Hàn và muốn cải thiện mối quan hệ thì cần phải nhận biết ranh giới trên!

Giao tiếp tiếng Hàn trong thực tế

Những hiểu lầm cần tránh

Khi nói bằng ngôn ngữ của người Hàn cần tránh tư duy theo tiếng Việt. Cấu trúc câu của tiếng Hàn khác với tiếng Việt. Thành phần câu tiếng Việt là chủ ngữ + vị ngữ + bổ ngữ. Nhưng trong tiếng Hàn là chủ ngữ + bổ ngữ + vị ngữ.

Cách đặt trợ từ chỉ thời gian và nơi chốn trong tiếng Hàn cũng khác tiếng Việt. Tiếng Hàn đặt các trợ từ này lên đầu câu, trong khi tiếng Việt ở cuối câu… Vì những sự khác biệt như trên, cách nói của bạn sẽ không tự nhiên và dễ gây hiểu lầm nếu tư duy theo tiếng Việt.

Cần biết rằng, với người gặp lần đầu, tiếng Hàn có cách xưng hô riêng. Trong môi trường công ty có cách xưng hô riêng. Và trong giao tiếp hàng ngày, tiếng Hàn cũng có cách xưng hô riêng. Hạn chế tối đa việc dùng chung cách xưng hô giữa các môi trường giao tiếp!

văn hóa Nunchi như đề cập bên trên, xưng hô trong tiếng Hàn không gần gũi như tiếng Việt. Các bạn nữ không được tự tiện gọi bất cứ ai là oppa, kẻo bị đánh giá không hay, dù bạn chỉ muốn bày tỏ sự thân thiện.

Đừng bắt chước cách nói của người có cấp bậc cao hơn bạn (về tuổi tác, chức vụ…) nếu không muốn bị ăn chửi. Trong văn hóa cấp bậc đã thấm sâu vào máu do sự chi phối của Nho giáo như Hàn Quốc, có sự khác nhau trong lời ăn tiếng nói của người có địa vị cao và người có địa vị thấp. Vì thế, trong đa số trường hợp nói chuyện với người Hàn, bạn cần phải đặt mình ở vị trí thấp hơn họ để có cách giao tiếp phù hợp.

Tránh sự máy móc trong giao tiếp

Trong giao tiếp tiếng Hàn, có nhiều thành phần bị lược bỏ mà không làm mất ý nghĩa truyền tải. Việc lược bỏ này giúp cho cách nói chuyện trở nên gần gũi và tự nhiên hơn.

Vì thế, nếu không phải là cách nói chuyện trang trọng (như hội nghị) thì không dùng đầy đủ các thành phần câu như bạn đã được học. Việc quá máy móc trong giao tiếp sẽ khiến bạn dễ bị phát hiện là người nước ngoài.

Học sự đa dạng trong cùng biểu hiện

Bạn hẳn đã biết cách chào hỏi, cách cảm ơn và xin lỗi bằng tiếng Hàn? Nhưng bạn có thể không biết, nhờ vả và từ chối cũng là những biểu hiện được dùng hàng ngày ở Hàn Quốc?

Cả 5 biểu hiện trên đều không chỉ có một vài từ đại diện cho chúng. Mà ngược lại, có rất nhiều cách để truyền tải thông điệp của cùng một biểu hiện. Có cả cách nói trực tiếp và cách nói gián tiếp.

Trong văn hóa giao tiếp của người Hàn Quốc, càng tránh nói trực diện càng tốt. Vì thế, để có thể nói chuyện như người Hàn, hãy học cách nói tránh nói giảm.

Lời kết

Để sinh sống và hòa nhập trong một môi trường văn hóa mới, chỉ ngôn ngữ thôi là chưa đủ. Bạn cần phải tìm hiểu và thích nghi với môi trường sống đó. Trong bài viết về người Việt xấu xí, TTHQ từng lấy ví dụ và phân tích về trường hợp của 2 bạn trẻ người Mỹ sống ở Việt Nam là Kyo York và Daniel Hauer.

Hai anh bạn đến từ xứ cờ hoa này đều đến Việt Nam với tâm thế của người mang tri thức đến cho người Việt trẻ. Nhưng cách nhìn nhận về văn hóa Việt Nam khác nhau đã dẫn đến sự thích nghi khác nhau. Với cách nhìn của Kyo York thì không chỉ ở Việt Nam, bất cứ nền văn hóa nào anh chàng cũng sẽ thích nghi nhanh chóng. Bạn muốn như Kyo York khi sinh sống và làm việc ở Hàn Quốc không?

Để theo đuổi một ngôn ngữ nào đó bạn không thể học xong trong 15 phút. Nhưng để biết cách giao tiếp tiếng Hàn đúng phương pháp, bạn chỉ cần 15 phút đọc bài viết này. Ngay sau khi đọc xong bài viết này, bạn rất muốn tìm hiểu sâu thêm về thực tế văn hóa giao tiếp của người Hàn phải không nào?

Tất cả những bài giảng hay để giúp các bạn sử dụng ngôn ngữ của người Hàn một cách tự nhiên đều có trên kênh Youtube của TTHQ. Tại thời điểm đọc bài viết này, bạn đã có thể truy cập vào 2 loạt bài giảng chất lượng cao và hoàn toàn miễn phí sau:

Các bài giảng tiếng Hàn của TTHQ được phát hành 3 ~ 5 số mỗi tuần, vào lúc 20:30 các tối từ thứ Hai ~ thứ Sáu.

Nếu bạn là người lao động ở Hàn Quốc, cùng với các bài học tiếng Hàn online miễn phí trên, hãy đọc thêm bài 9 lời khuyên dành cho người lao động Việt Nam ở Hàn Quốc để có một tương lai tốt đẹp.

Các bài giảng tiếng Hàn giao tiếp

Danh sách các bài giảng này được sắp xếp theo chuyên đề và được cập nhật liên tục trong Các bài giảng tiếng Hàn giao tiếp Cơ bản & nâng cao. Nhưng các bạn có thể chọn bài học bất kỳ mà bạn thấy phù hợp và thấy có hứng thú. Hãy quay lại đây thường xuyên khi cần ôn tập kỹ năng giao tiếp tiếng Hàn của bạn!

One thought on “Cẩm nang giao tiếp tiếng Hàn dành cho người đang sinh sống ở Hàn Quốc

  1. Hà Nguyễn viết:

    Mình đã từng đi Hàn Quốc, cảm thấy rất yêu thích đất nước này. Nhưng thật sự đối với mình, ngôn ngữ và phát âm thật khó. Mà mình lại muốn quay lại nơi đó thật nhìu lần. có thể giúp tôi tăng khả năng ngôn ngữ và giao tiếp không? trân trọng cám ơn sự hỗ trợ, giúp đỡ của quý vị

Trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ bí mật. Bắt buộc phải điền vào các ô có dấu sao (*).