남이 한 말로 지금 내가 괴롭다면,
그 말이 그 사람의 스트레스로 꽁꽁 뭉친
쓰레기라고 여겨보세요.
쓰레기는 받는 즉시 버려야 합니다.

Nếu bạn buồn vì nghe được lời nói cay nghiệt của ai đó
Thì hãy nghĩ rằng
Đó là một cục rác
Được vón thành từ những ghen tức, bực dọc của họ
Và rác thì phải bỏ ngay thôi.

50 bài giảng tiếng Hàn giao tiếp cho người sinh sống ở Hàn Quốc.

그런데 여러분들은 지금
엄마가 버린 쓰레기 봉지,
아빠가 버린 쓰레기 봉지,
상사가 버린 쓰레기 봉지,
선생님이 버린 쓰레기 봉지를
끌어안고 삽니다.

Nhưng trong cuộc sống
Nhiều khi chúng ta vẫn không biết
Mà ôm khư khư vào lòng
Túi rác của mẹ, của cha, của cấp trên, của giáo viên.

42 Cấu trúc tiếng Hàn căn bản cho người mới học.

세상을 살다 보면
사람들이 나에게 쓰레기 봉지를
던져줄 때도 있어요.
받자마자 그냥 버리면 될 텐데
그걸 다 끌어모아 안고 다니면서
‘아빠는 이런 쓰레기를 주었고,
엄마는 이런 쓰레기를 주었고,
선생님은 이런 걸 주었잖아.’ 하고 우는 게
우리 인생이에요.

Có những lúc người khác sẽ vứt rác vào người ta
Đáng lẽ khi thấy túi rác đó, ta chỉ cần bỏ đi ngay là được
Nhưng ta cứ tích chúng lại, mang theo mình rồi than thở
“Cha, mẹ, thầy cô cứ thải rác này cho mình”.

남이 과거에 준 쓰레기 봉지를
안고 다니지 마세요.
남이 준 걸 가지고 시비하면
내 인생이 그 사람의 쓰레기통밖에 되지 않아요.

Đừng ôm theo túi rác
Mà người khác thải ra cho mình
Cứ dựa vào đó mà tính toán thiệt hơn
Thì cuộc đời ta sẽ chỉ là
Một chiếc thùng rác không hơn.

Làm gì khi bị người Hàn Quốc chửi?

Nếu lời nói của ai đó
Khiến ta phiền lòng
Thì hãy cứ nghĩ đó là rác
Chứ đừng để bụng…

심한 말을 들어서 괴로워요 / 법륜스님 희망편지 즉문즉설
Thưa thầy, con khổ sở vì những lời khó nghe/ Câu trả lời của Sư thầy Pháp Luân.

author-avatar

About Thảo Nguyên

Yêu tiếng Hàn, văn hóa và con người Hàn Quốc. Thích viết sách về ẩm thực, văn hóa và du lịch Hàn Quốc.

Trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ bí mật. Bắt buộc phải điền vào các ô có dấu sao (*).