Ngay sau khi Bộ trưởng Tư pháp Cho Kuk xin từ chức, Tổng thống Hàn Quốc Moon Jae In đã có bài phát biểu gửi đến người dân.

Ông đưa ra lời xin lỗi vì đã mang lại nhiều luồng ý kiến mâu thuẫn trong quốc dân.

저는 조국 법무부 장관과 윤석열 검찰총장의 환상적인 조합에 의한 검찰 개혁을 희망했습니다. 꿈같은 희망이 되고 말았습니다. 결과적으로 국민들 사이에 많은 갈등을 야기한 점에 대해 매우 송구스럽게 생각합니다.

Tôi đã hy vọng sẽ có sự kết hợp tuyệt vời giữa Bộ trưởng Tư pháp Cho Kuk và Viện trưởng Viện Kiểm sát tối cao Yoon Seok Yeol trong quá trình cải cách Viện Kiểm sát, nhưng cuối cùng đây cũng chỉ là hy vọng mà thôi. Tôi vô cùng xin lỗi vì đã mang lại nhiều luồng ý kiến mâu thuẫn trong quốc dân.

Điểm tín nhiệm tổng thống Moon Jae In xuống thấp kỉ lục

그러나 결코 헛된 꿈으로 끝나지는 않았습니다. 검찰개혁에 대한 조국 장관의 뜨거운 의지와 이를 위해 온갖 어려움을 묵묵히 견디는 자세는 많은 국민들에게 다시 한번 검찰개혁의 절실함에 대한 공감을 불러일으켰고, 검찰 개혁의 큰 동력이 되었습니다.

Nhưng đây sẽ không phải là một giấc mơ vô nghĩa. Nhờ quyết tâm và sự kiên trì chịu đựng những khó khăn của Bộ trưởng Cho Kuk nên trong vấn đề cải cách Viện Kiểm sát chạm đến trái tim của người dân, tạo động lực lớn để thực hiện mục tiêu cải cách Viện Kiểm sát.

오늘 조국 법무부 장관이 발표한 검찰개혁 방안은 역대 정부에서 오랜 세월 요구되어 왔지만 누구도 해내지 못했던 검찰 개혁의 큰 발걸음을 떼는 일입니다. 국회의 입법과제까지 이뤄지면 이것으로 검찰개혁의 기본이 만들어지는 것이라고 생각합니다. 특히 검찰개혁 방안의 결정 과정에 검찰이 참여함으로써 검찰이 개혁의 대상에 머물지 않고 개혁의 주체가 된 점에 큰 의미를 부여하고 싶습니다. 검찰이 스스로 개혁의 주체라는 자세를 유지해 나갈때 검찰 개혁은 보다 실효성이 생길 뿐 아니라 앞으로도 검찰 개혁이 중단 없이 발전해나갈 것이라는 기대를 가질 수 있게 될 것입니다. 특히 공정한 수사관행 인권보호 수사, 모든 검사들에 대한 공평한 인사, 검찰 내부 잘못에 대한 강력한 자기 정화, 조직이 아니라 국민을 중심에 놓는 검찰 문화의 확립, 전관예우에 의한 특권의 폐지 등은 검찰 스스로 개혁 의지를 가져야만 제대로 된 개혁이 가능할 것입니다.

Đề án cải cách Viện kiểm sát được Bộ trưởng Tư pháp Cho Kuk phát biểu trong ngày hôm nay đã được các chính phủ trước đây đề cập đến trong nhiều năm, nhưng chưa chính phủ nào thực hiện được.

Nếu đề án này được Quốc hội thông qua thì tôi nghĩ rằng đây sẽ là nền tảng của cải cách Viện kiểm sát. Đặc biệt, tôi muốn nhấn mạnh là Viện kiểm sát không phải là đối tượng, mà phải trở thành chủ đề cải cách. Khi các kiểm sát viên hiểu được tiêu chí này thì tiến trình cải cách sẽ trở nên hiệu quả hơn và phát triển xuyên suốt mà không bị gián đoạn.

Đặc biệt, cần phải đảm bảo các tiêu chí quan trọng như: điều tra tôn trọng nhân quyền của người dân, chế độ điều tra công bằng cho tất cả các công tố viên, tự thanh lọc trong nội bộ công tố viên, thiết lập văn hóa truy tố tập trung vào người dân chứ không phải là tổ chức và bãi bỏ các đặc quyền theo thông lệ.

법무부는 오늘 발표한 검찰개혁 과제에 대해 10월 안으로 규정의 제정이나 개정, 필요한 경우 국무회의 의결까지 마쳐주길 바랍니다.

Tôi đề nghị bài toán cải cách Viện Kiểm sát này cần phải được hoàn thành trong tháng 10 này, từ khâu sửa đổi, ban hành các luật và quy định liên quan, cho đến biểu quyết thông qua cuộc họp Nội các.

이번에 우리 사회는 큰 진통을 겪었습니다. 그 사실 자체만으로도 대통령으로서 국민들께 매우 송구스러운 마음입니다.

Tôi nhận thức được rằng xã hội Hàn Quốc đang hết sức khó khăn. Với tư cách là một Tổng thống, tôi xin được gửi lời thứ lỗi tới tất cả quốc dân về việc này.

그런 가운데에서도 의미가 있었던 것은 검찰 개혁과 공정의 가치, 언론의 역할에 대해 다시 한번 깊이 생각할 수 있는 소중한 기회가 되었다는 점입니다. 검찰개혁과 공정의 가치는 우리 정부의 가장 중요한 국정 목표이며 국정 과제이기도 합니다. 정부는 그 두 가치의 온전한 실현을 위해 국민의 뜻을 받들고 부족한 점을 살펴가면서 끝까지 매진하겠다는 의지를 다시 한번 천명합니다. 언론의 역할에 대해서는 정부가 개입할 수 있는 영역이 아닙니다. 언론 스스로 그 절박함에 대해 깊이 성찰하면서 신뢰받는 언론을 위해 자기 개혁을 위해 노력해주실 것을 당부드립니다. 광장에서 국민들이 보여주신 민주적 역량과 참여 에너지에 대해 다시한번 감사드립니다. 그리고 이제는 그 역량과 에너지가 통합과 민생 경제로 모일수 있도록 마음들을 모아주시기 바랍니다. 저부터 최선을 다하겠습니다. 감사합니다.

Tuy nhiên, tôi cũng coi đây là một cơ hội để chúng ta suy nghĩ lại về giá trị cải cách Viện kiểm sát, sự công minh và vai trò của báo chí.

Giá trị cải cách Viện kiểm sát, sự công minh là mục tiêu quốc gia và nhiệm vụ quốc gia quan trọng nhất của chính phủ chúng ta. Một lần nữa, tôi tuyên bố sẽ nỗ lực vì mục tiêu này đến cùng và chính phủ sẽ tham khảo ý kiến của người dân và sửa chữa những thiếu sót trong quá trình thực hiện.

Vai trò của truyền thông không phải là một lĩnh vực mà chính phủ có thể can thiệp. Chính phủ yêu cầu các cơ quan ngôn luận phải nhìn rõ thực trạng hiện nay và cung cấp những nguồn tin đáng tin cậy.

Một lần nữa, tôi xin cảm ơn quốc dân đã thể hiện năng lực dân chủ và năng lượng trong việc đối thoại với chính quyền. Xin tất cả mọi người hãy hợp tâm, hợp sức để chuyển hoá nguồn năng lượng này thành sức mạnh thống nhất, phát triển kinh tế hội nhập.

Xin cảm ơn!

XEM THÊM: Lời xin lỗi của Tổng thống Park Geun Hye

Trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ bí mật. Bắt buộc phải điền vào các ô có dấu sao (*).