⁉️UPDATE: (16:00 ngày 18/8/2020) Hàn Quốc có 15.761 ca nhiễm COVID-19 (306 chết), toàn thế giới là 22.053.734 ca nhiễm và 782.730 chết.

Nếu giữa những giờ đi làm buổi sáng gấp rút hay giờ tan tầm mệt mỏi trên chuyến tàu điện ngầm, bạn vô tình nghe được những lời động viên dưới đây phát ra từ loa phát thanh, phản ứng của bạn sẽ như thế nào?

혹여, 오늘 일하면서 기분 좋지 않은 일이 있으셨다면 선반에 올려 두세요. 제가 차고지 가서 치우도록 하겠습니다.

– “Hôm nay, trong lúc làm việc, bạn gặp chuyện gì đó không vui thì hãy để nó lên giá đỡ của toa tàu. Đến bãi đỗ tàu tôi sẽ dọn dẹp chúng!”

월요일부터 금요일까지 일하시느라 너무 고생 많으셨습니다. 편안한 주말 보내세요

– “Bạn đã thật vất vả vì phải đi làm từ thứ 2 đến thứ 6. Chúc bạn cuối tuần vui vẻ, bình an”

Chúng ta hẳn sẽ rất bất ngờ khi nghe những lời nói này được phát ra từ loa phát thanh trên toa tàu điện ngầm. Không phải là những câu nói cứng nhắc “nhắc nhở” bến sau là gì, cũng không phải là lời hướng dẫn xuống tàu bằng cửa bên trái hay bên phải. Tuy ngạc nhiên nhưng không ít hành khách cảm thấy ấm áp giữa cuộc sống bộn bề đầy lo toan.

Ở Hàn Quốc, phương tiện giao thông được nhiều người sử dụng nhất, thuận tiện nhất và rẻ tiền nhất chính là tàu điện ngầm (지하철). Du khách Việt Nam đến Hàn Quốc chắc chắn sẽ rất thú vị khi chứng kiến khung cảnh người dân Hàn nườm nượp, tất bật tại mỗi bến đỗ.

Một cảm nhận chung về khung cảnh tàu điện ngầm đó là người Hàn thường ngủ hoặc đeo tai nghe, phần lớn số còn lại thường xem điện thoại. Đa phần họ đều là những người đi làm hoặc học sinh, sinh viên.

Văn hóa giữ trật tự khi ở trên tàu điện ngầm đôi lúc khiến một không gian chứa ít nhất 50 con người trở nên tĩnh lặng. Thỉnh thoảng ai đó có thể cảm thấy “áy náy” khi không kiềm chế được tiếng ho hoặc hắt xì hơi.

Đối với ai đó, một ngày 2 tiếng đi tàu điện ngầm khi đi làm và tan làm thật sự rất mệt mỏi. Chưa kể, vào giờ cao điểm, họ phải chen lấn để dành cho mình một chỗ ngồi “chật hẹp” hơn là phải đợi thêm 4 phút nữa cho chuyến tàu tiếp theo.

Xuất phát từ suy nghĩ “đồng cảm” của một phát thanh viên, ý tưởng truyền tải “tính nhân văn” được vô số hành khách đón nhận. Nó như sức mạnh vô hình khiến người nghe cảm thấy tan biến mệt mỏi và hạnh phúc hơn với cuộc sống hiện tại.

Một số lời động viên được chính người đi tàu ghi âm lại đăng tải trên các trang mạng

Hiện nay, tàu điện của chúng ta đang đi qua sông Hàn. Hàng ngày, theo thói quen, chúng ta đi qua nhưng các bạn không thấy đây là một quang cảnh vô cùng đẹp sao? Biết đâu, đây sẽ trở thành quang cảnh đẹp nhất trong tất cả các chuyến tàu điện.

Tôi mong rằng buổi sáng (hôm nay) của bạn bắt đầu bằng việc suy nghĩ muốn gửi những tấm hình chụp khung cảnh này cho ai đó. Đôi lúc, sự “bình dị” của những điều giản đơn này lại là lúc giúp chúng ta cảm nhận một cách quý trọng nhất.

(지금 우리 열차는 한강을 지나고 있습니다. 매일 아침 당연히 지나간다고 무심코 별생각없이 지나기엔 너무 멋진 광경 아닐까요? 어쩌면 지금 지나고 있는 한강이 전지하철 노선중 가장 멋진 노선일 수도 있습니다. 이 광경을 사진으로 담아 누군가에게 보내고 싶다고 생각할 수 있는 그런 아침이 되었으면 합니다. 때로는 평범한 것이 평범해서 가장 소중하게 생각될 때도 있습니다.)

– “Nếu bạn nhìn qua cửa sổ, chúng ta sẽ nhìn thấy cảnh về đêm của sống Hàn. Hôm nay, bạn đã vất vả nhiều rồi. Khi xuống tàu, bạn hãy để lại những stress, bực bội, lo lắng. Chúng tôi sẽ thu gom tất cả sau khi đến ga cuối cùng.”

(창밖을 보시면 한강의 아름다운 야경을 볼 수 있습니다. 오늘 하루 고생 많으셨고 내리실 때 스트레스, 짜증, 고민은 이 열차에 남겨두고 하차하시면 종착역에 도착해서 저희가 다 수거해 가겠습니다.)

– Gần đây, có một câu nói “ít được sử dụng”, đó chính là “không sao đâu!” Hôm nay, bạn hãy thử gửi câu nói ấp áp “không sao cả” tới bạn bè, người thân, con cái trong gia đình nhé!

(요즘 부쩍 줄어든 말이 하나 있는데요, 그것은 바로 “괜찮아”입니다. 오늘은 사람하는 가족과 자녀, 지인분들게 따뜻한 말 한마디 “괜찮아” 를 많이 사용해 보면 어떨까 합니다.)

– Hôm nay, trời sẽ trở lạnh từ tối sau khi tạnh mưa. Vào những ngày lạnh giá như này, chúng ta nhất định phải cầm theo 3 đồng tiền 1000 KRW để trong túi áo. Lý do đó là ở ngoài đường, biết đâu chúng ta sẽ bắt gặp quán chả cá ấm nóng hoặc quán bán bánh cá ngọt ngào nào đó.

(오늘 비가 그친 후 밤부터 다시 추워진다고 합니다. 이렇게 추운 경울에는 주머니 속에 천원짜리 세 장을 가지고 다녀야 한다는 말이 있는데요. 그 이유는 길에서 갑자기 만날 수 있는 따뜻한 어묵집과 달콤한 붕어빵집을 만날 수 있기 때문이라고 합니다.)

Phản ứng của hành khách thông qua bình luận

진짜로 힘이나고, 즐거운 것 같은 하루가 될 것 같다.

Thật sự mà nói, tôi đã có thêm năng lượng. Có vẻ như hôm nay sẽ là ngày vui vẻ.

갑자기 따뜻한 말을 해주니까 기분이 안 좋은 일이 있었는데 그냥 풀린 것 같아요

Đột nhiên cho (tôi) những lời nói ấm áp nên tâm trạng dường như được hóa giải. Mặc dù trước đó đã có những việc không hay xảy ra.

정말 따뜻하고 훈훈한 멘트로 모든 승객들이 빵 터졌고 덕분에 웃음을 지을 수 있었어요.

Những lời nói ấm áp và thoải mái đã làm cho hành khách cười bể bụng nhưng nhờ đó (tôi) đã có thể cười.

멘트를 듣고나니 종일 쌓인 피로가 싹 날아갔네요. 빨리 집에 가서 애들을 뽀뽀해 주고 싶다.

Nghe xong lời phát thanh, mệt mỏi cả ngày tan biến. Tôi muốn về nhà thật nhanh để thơm lũ trẻ.

취업을 못 한 내가… 멘트 듣고나서 원망을 놔두고 집에 갔어요. 마음이 가벼워지니 내일도 취업 열심히 준비해야 할것!!

Tôi – đứa vẫn chưa xin được việc làm… Nghe xong, tôi đã để lại “sự oán trách” ở trên tàu và về nhà. Lòng cảm thấy nhẹ nhõm nên ngày mai tôi sẽ chăm chỉ chuẩn bị “xin việc làm”.

XEM THÊM: Nhà báo Mỹ – Tôi yêu mê mệt tàu điện Seoul, New York có “đầu thai” lại cũng không theo kịp


Người Việt Nam ở Hàn Quốc có thể sử dụng Bản đồ Virus Corona để theo dõi tình hình lây lan của dịch viêm phổi cấp ở Hàn Quốc cũng như các địa điểm bệnh nhân đã đến để tránh không bị lây nhiễm.

🚒 BẠN CẦN BIẾT: Hướng dẫn cách phát hiện triệu chứng nhiễm virus COVID-19 & Cách phòng tránh lây nhiễm hiệu quả từ các chuyên gia y tế.

⁉️ ĐỪNG HOANG MANG: 6 Tin đồn về virus COVID-19 & Lời giải thích hợp lý.

🔴 Theo dõi cập nhật tình hình lây lan của virus COVID-19 ở Hàn Quốc và trên thế giới tại đây.

author-avatar

About Nguyễn Vân

Hàn Quốc sẽ thật đẹp khi biết trân trọng vùng đất này. Sự khác nhau về ngôn ngữ, văn hoá sẽ cho chúng ta những trải nghiệm thú vị.

Trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ bí mật. Bắt buộc phải điền vào các ô có dấu sao (*).