⁉️UPDATE: (16:00 ngày 18/8/2020) Hàn Quốc có 15.761 ca nhiễm COVID-19 (306 chết), toàn thế giới là 22.053.734 ca nhiễm và 782.730 chết.

Ngày 2/3/2020, Đài YTN Hàn Quốc đã thể hiện quan điểm chính thức về sự kiện lùm xùm gần đây liên quan đến vụ việc 20 du khách Hàn Quốc bị cách ly tại Đà Nẵng.

Thông báo được đăng tải trên trang web của nhà đài. YTN giải thích việc mình đăng tải những ý kiến chê trách sự nghèo nàn của khu cách ly ở Việt Nam cũng như những khó chịu mà họ gặp phải khi bị cách ly bất ngờ là bởi nghĩa vụ của một cơ quan ngôn luận “phải truyền đạt toàn bộ nội dung phỏng vấn liên quan, không thêm không bớt”.

Bản thông báo bằng tiếng Hàn trên trang website chính thức của nhà đài.

Bản dịch tiếng Việt cũng được đăng tải trên website của YTN.

Một số cư dân mạng kỳ công đếm được 253 con chữ trong bảng thông báo này nhưng tuyệt nhiên chưa tìm được dòng nào có chữ “xin lỗi”. Trong khi đó mới là điều mà phía cộng đồng độc giả tại Việt Nam mong muốn nhất.

Theo thông báo, đài YTN “lấy làm tiếc vì trong quá trình này đã phát sóng cả một phần thể hiện sự bất mãn cảm tính trong những nội dung phỏng vấn về đồ ăn được cung cấp và tình hình cách ly”.

Đồng thời cũng không quên khẳng định “Chúng tôi chỉ định truyền đạt nguyên xi lập trường của những cá nhân bị cách ly tại bệnh viện Việt Nam chứ không hề có ý định hạ thấp hay coi thường văn hóa đặc trưng của Việt Nam”.

Tuy vậy, đài này rút kinh nghiệm: “Sau này YTN sẽ trung thực trong vai trò truyền đạt tiếng nói tại hiện trường và bảo vệ an toàn cho công dân Hàn Quốc, nhưng đồng thời cũng sẽ thận trọng hơn trong cách truyền đạt để không gây hiểu lầm do khác biệt văn hóa trong quá trình truyền lại phát ngôn của người được phỏng vấn”.

Trước đó, tối 25/2, YTN News đăng tải bản tin về việc đoàn du khách Hàn Quốc bị cách ly khi đến Việt Nam và buộc phải trở về nước. Du khách xuất hiện trong bản tin đã cho rằng cơ sở vật chất trong khu cách ly nghèo nàn, họ chỉ được ăn “vài mẩu bánh mì” và bị “giam cầm” nghiêm ngặt.

Sự việc gây nên những phản ứng trái chiều. Dân Hàn phẫn nộ vì đồng bào họ bị đối xử tệ bạc. Người Việt bức xúc vì “làm ơn mắc oán”, du khách Hàn vô ơn.

Trên khắp các mạng xã hội phổ biến như Facebook hay Twitter, dễ dàng nhận thấy hashtag #ApologizetoVIetNam (Xin lỗi Việt Nam) được chia sẻ rộng rãi, đã lên đến #2 top trend Twitter toàn cầu với khoảng 700.000 lượt xem.

Trước sự tức giận của đông đảo người Việt, đa số các Youtuber Hàn Quốc đều bày tỏ rằng 20 khách du lịch Hàn Quốc không thể đại diện cho Hàn Quốc.

Nhiều người cũng đứng ra phân tích rõ ràng tình huống cách ly bằng tiếng Hàn cho người trong nước hiểu rõ hơn, tránh cái nhìn phiến diện đưa lên từ phía nhà đài YTN.

Youtuber “Ông chú Hàn Quốc” đăng clip xin lỗi người Việt về vụ việc của 20 khách du lịch.

Jang Ji Myung, một người lính lục quân Hàn Quốc cũng đã trăn trở trước vụ việc này và gửi lời xin lỗi qua TTHQ. Anh kịch liệt phê phán việc đoàn khách Hàn Quốc đi du lịch đến Đà Nẵng trong mùa dịch và coi đây là hành động thiếu suy nghĩ, vô trách nhiệm.

Anh cũng cảm thấy vô cùng xấu hổ trước những đòi hỏi và sự thiếu hiểu biết, thiếu tôn trọng văn hoá bản địa của những vị khách này và xin được thay mặt người dân Hàn Quốc cúi đầu xin lỗi toàn thể người dân Việt Nam.

Lời xin lỗi bằng tiếng Hàn và tiếng Anh của anh Jang Ji Myung:

안녕하세요,저는 한/베인 현재 대한민국육군에서 복무하고 있는 장지명 상병입니다. 한국 코로나 바이러스 상황 때문에 한-베 관계 관련 작은 오해 및 애로상한들 / 문제들이 생기고있습니다… 특히 요번 베트남 다낭격리 관련 한국 뉴스 인터뷰를 보니 한국 관광객 인터뷰가 좀 오해 할수있는 부분들이 있는것 같고, 내용에 문제점 있어 보입니다. 그래서 이 글을 올립니다. 그렇게 한국 대구 코로나 가 심각한 상황에서 다낭에 여행 온 것 자체가 대첵없고 너무 무첵임처럼 보입니다. 사실상 베트남은 현재 의료시설 자체가 한국에 비해 열악합니디. 근데 5성급 호텔로 보내주는게 말이 됩니까? 그리고 관련 뉴스 리포트 보면 빵조각 아니라 샌드위치 먹네요… 한국에서는 한국 사람들 샌드위치 안드세요? 하고 단톡방 보니 그래도 베트남 공안 쪽에서 한국음식도 준비하고 노력 나름대로 많이 했네요. 이렇게까지 타국문화/상황에 대한 이해 못하고 배려/존경을 안할거면 해외여행 다니지 마세요, 베트남 사람들 한테 면목이 없어요. 한국-베트남 관계는 양국 한테 매우 전략적이고 가장 중요합니다, 명심하십시요. 베트남 교민들께 대신 사과 드리겠습니다. 현재 대한민국에서도 방법 위해 많은 노력 및 대책을 찾고 있습니다. 우리 대한국민이 힘을 합쳐 더이상 바이러스가 퍼지지 않도록 최대한 노력 기원하며… 신속하게… 원래대로 긴급 회복 바랍니다. 이런 소식 다시 안 나왔으면 합니다. 다시 한번 무릎꿇고 감사드며 모두 번창하십시요.

Hello, my name is Jang JiMyung , Half Korean/Vietnamese, Currently serving for The Republic of Korea Army. The current COVID-19 virus situation in Korea is causing some minor difficulties, misunderstandings, and problems related to the relationship between Korea and Vietnam people. In particular, there was a news report interview regarding the Isolation of Korean travelers visiting Danang. It was disturbing to me because the interview with the isolated Korean tourists and how they answered seemed meaningless and ridiculous. The COVID-19 virus in Korea is a serious situation right now. As such why would you want to travel abroad, especially if your are from Daegu, in this current crisis, that is so irresponsible and irrational. Also it is true that some of Vietnam’s medical facilities are a bit lacking and poor compared to Korea’s, but does it make sense to be asked to be sent to a modern 5-star hotel in this crisis situation? You chose to travel there, you must be responsible for your own choices and not criticize your host country Also as it states in some or one of the Korean news report, the Korean travelers to Danang are complaining about being served a piece of bread. When I saw the video, I saw that it’s not just a piece of bread but a sandwich being served in Danang … To my fellow Koreans who seem to be criticizing this, do you not eat sandwiches in Korea? I also saw that the Vietnam’s public security department is doing their best for the Korean visitors and even serving Korean food to the travelers in isolation. To the Korean travelers if you cannot understand and respect other countries’ cultures, society and situation, don’t travel abroad to any country. Please do not create unnecessary problems, there are enough problems as it is. Korea-Vietnam relations on all levels is deeply strategic and probably one of the most important to both countries, please keep this in mind. I would like to sincerely apologize to the Vietnamese people in case anyone felt any insults on behalf of the few Koreans creating difficulties. Currently, South Korea is at least making a lot of effort and measures for solutions and containment or control for this chaotic situation. For my home country of the Republic of Korea … I sincerely, deeply and urgently hope for a very practical, civil and full recovery to normalization very soon. I also wish all the members of this forum to be safe, cautious and in good health in these difficult times. And lastly, I deeply and genuinely extend my gratitude and hope for great prosperity for everyone.

Ngoài ra, có rất nhiều người Hàn cũng gửi lời ủng hộ và cảm ơn những gì Việt Nam đã làm trong thời gian vừa qua.

Trong trong bối cảnh virus COVID-19 đang lan rộng tại Hàn Quốc và nhiều quốc gia trên thế giới, đều chúng ta cần là sự tỉnh táo để chọn lọc những luồng tin thật – giả và tấm lòng biết cảm thông, tương trợ để cùng đẩy lùi dịch bệnh.


Người Việt Nam ở Hàn Quốc có thể sử dụng Bản đồ Virus Corona để theo dõi tình hình lây lan của dịch viêm phổi cấp ở Hàn Quốc cũng như các địa điểm bệnh nhân đã đến để tránh không bị lây nhiễm.

🚒 BẠN CẦN BIẾT: Hướng dẫn cách phát hiện triệu chứng nhiễm virus COVID-19 & Cách phòng tránh lây nhiễm hiệu quả từ các chuyên gia y tế.

⁉️ ĐỪNG HOANG MANG: 6 Tin đồn về virus COVID-19 & Lời giải thích hợp lý.

🔴 Theo dõi cập nhật tình hình lây lan của virus COVID-19 ở Hàn Quốc và trên thế giới tại đây.

Tổng hợp từ YTN

author-avatar

About Hebe Nguyen

Thích được tự mình tìm hiểu những điều nhỏ bé nhất liên quan đến đất nước Hàn Quốc. Mỗi điều khám phá đều mang nét đáng yêu riêng.

Trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ bí mật. Bắt buộc phải điền vào các ô có dấu sao (*).