Năm 2018, số lượng người nước ngoài sinh sống tại Hàn Quốc bao gồm người lao động nhập cư và người kết hôn di trú đã vượt qua mốc 2 triệu người. Con số này đã tăng gấp đôi so với con số 1 triệu người của năm 2009. Trong đó, số lượng người nước ngoài sinh sống ở tỉnh Gyeonggi chiếm tỷ lệ cao nhất nước, đến 32.7%.

Hiện nay, phần lớn lao động nước ngoài đang đóng vai trò là nguồn nhân lực chính thực hiện những công việc nặng nhọc và vất vả trong các cơ sở sản xuất, doanh nghiệp vừa và nhỏ, hoặc các công ty nông súc sản.

Trước tình hình đó, ở Hàn Quốc vẫn đang phát sinh nhiều vấn đề liên quan đến người nước ngoài như vấn đề lưu trú bất hợp pháp, phân biệt đối xử về quyền người lao động, xung đột trong gia đình đa văn hoá…

⇢ Người lao động cần biết:

Mới đây, một công dân người Liberia đang sinh sống ở thành phố Ansan (안산시) khi nghỉ việc đã không được công ty trả lương theo đúng quy định. Người này sau đó đã tìm đến trung tâm hỗ trợ người nước ngoài tỉnh Gyeonggi để nhận được sự giúp đỡ. Vụ việc này ngay lập tức đã gây xôn xao dư luận Hàn Quốc những ngày vừa qua.

Anh P (35 tuổi), đã làm việc cho một công ty chế biến thịt ở Hàn Quốc hơn một năm kể từ tháng 7/2018. Sau khi nghỉ việc anh đã không nhận được một đồng nào từ số tiền tổng cộng là 4.4 triệu KRW (khoảng hơn 87 triệu VNĐ) gồm trợ cấp thôi việc và phụ cấp ngày công chuyên cần.

Sau đó, P đã tìm đến sự giúp đỡ của trung tâm tư vấn ở Ansan (소외지역 찾아가는 상담서비스). Kết quả, anh đã đòi lại được số tiền với sự hỗ trợ nhiệt tình từ các nhân viên trong đội ngũ.

P cho biết, ban đầu, chủ doanh nghiệp sử dụng lao động thông báo không trả các khoản trợ cấp cho anh, lấy lý do là vì đã P đã từng gia hạn thời gian lưu trú thêm 3 tháng và tái ký hợp đồng lao động trong thời gian đó nên công ty không thể coi anh là lao động làm việc liên tục (계속근로).

“Dịch vụ tư vấn tìm đến các khu vực xa xôi” (소외지역 찾아가는 상담서비스) thuộc Trung tâm hỗ trợ người nước ngoài tỉnh Gyeonggi, đang cung cấp thông tin tư vấn về các lĩnh vực cần thiết dành cho người nước ngoài như thông tin lao động, giấy phép lưu trú…

Một đội ngũ dịch vụ tư vấn có 6 người, bao gồm 1 luật sư, 1 nhân viên tư vấn luật lao động được chứng nhận và 4 thông dịch viên. Dịch vụ đã 18 lần tìm đến 10 thành phố như Pocheon, Paju, Yangju, Hwaseong… nơi có hơn 10.000 người nước ngoài sinh sống hoặc có cơ sở hạ tầng hỗ trợ tư vấn người nước ngoài còn yếu kém.

Có khoảng 498 người nước ngoài đã tìm đến dịch vụ nhờ hỗ trợ, 12% trong số đó là người Việt Nam. Người nước ngoài đến với dịch vụ chủ yếu để được hỗ trợ tư vấn về các vấn đề: doanh nghiệp chậm trễ trong việc chi trả lương và trợ cấp thôi việc (33.6%), tư cách lưu trú (27%) và giấy phép lao động (16%).

Sắp tới, dịch vụ dự kiến sẽ ghé thăm trường đại học Pyeongtaek nhằm tư vấn cho các du học sinh người Trung Quốc và Việt Nam về các thông tin liên quan đến việc làm thêm cũng như thông tin về cuộc sống ở Hàn Quốc.

Đến cuối năm nay, mô hình này sẽ tiếp tục được triển khai đến các khu vực khác như Uijeongbu, Gimpo… Các nhà chức trách tỉnh Gyeonggi với mong muốn hỗ trợ người nước ngoài có một cuộc sống tốt hơn ở Hàn Quốc đang kỳ vọng trong năm tới, lượng người biết đến và tìm đến dịch vụ & số lượt tham vấn sẽ tăng lên.

Để sử dụng dịch vụ này, các bạn có thể đến Văn phòng Hỗ trợ Nhân quyền Người Nước ngoài tỉnh Gyeonggi (경기도외국인인권지원센터) hoặc gọi điện đến số điện thoại 031-492-9347~8 để được tư vấn.

  • Tên tiếng Hàn: 경기도외국인인권지원센터
  • Địa chỉ: 경기도 안산시 단원구 화정로 26, 4층
  • Điện thoại: 031-492-9347~8
  • Website: gmhr.or.kr
  • Email: gmhr@gmhr.or.kr
  • Cách đi: Ga Seonbu, Exit 3 và đi bộ 11 phút theo hướng dẫn trong bản đồ (선부역 3번 출구)

Tổng hợp từ 동아일보

author-avatar

About Nhật Vy

Đến với tiếng Hàn như một cái duyên, đọc essay văn học đương đại Hàn Quốc như một sở thích. Quan tâm sâu sắc đến xã hội Hàn Quốc nói chung và lĩnh vực Gia đình đa văn hoá Hàn-Việt nói riêng.

Trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ được giữ bí mật. Bắt buộc phải điền vào các ô có dấu sao (*).